Представляете, сначала в русском языке появился «кошемар», а потом только «кошмар». «Жизнь… душит нас, как кошемар» – Тютчев. Но как же это слово оказалось в русском языке?
Художник: И. Фюссли. Ночной кошмар
«Кошмаром» сначала называли «тревожный сон». Даль даже отмечал значение «ночное удушье, сонная одышка, удушье домового», теперь мы это называем «сонным параличом» или «катаплексией пробуждения».
Сейчас чаще словом «кошмар» мы называем что-то очень неприятное. Вообще слово родом из французского языка – cauchemar, которое зафиксировано в 1564 году.
А что же это за время? Это период охоты на ведьм!
Cauchemar – интересный гибрид! Образовано от латинского глагола саісаге (наступать ногой на что-либо; сжимать) и древненемецкого корня mara — «удушье».
В древненемецкой мифологии был такой злой дух – Mahr, который будил спящего человека. Слова с таким корнем есть во многих языках: украинское «мара» (привидение), болгарское «мора, морава» (ночной кошмар), чешское mura (ночной кошмар), польское zmora (сновидение, призрак, кошмар).
Со времен Древней Руси мы знаем богиню Мару, которая заманивала путников в леса, пугала людей по ночам. Именно силуэт Мары мог неожиданно появиться за окном в темном дворе! Интересно, что слова «мара, мора» близки русским словам «манить», «обман», ну и конечно же, «кикимора». Вот так на развитие языка влияют народные поверья.
Источник